Spotkanie z poezją Tomasa Tranströmera

Tegoroczny noblista Tomas Tranströmer nazywa swoje wiersze metaforycznie „miejscami spotkań" skrajności tkwiących w człowieku. Katedra Skandynawistyki SWPS była organizatorem spotkania bardziej realistycznego – z poezją tego „szwedzkiego Miłosza", które odbyło się 3 grudnia o godz. 18.30 w Kino.Lab w Zamku Ujazdowskim. O twórczości artysty opowiedział polski poeta, eseista i krytyk literacki – Tomasz Jastrun.

nobel1Plan spotkania

1. pokaz filmu dokumentalnego o Tomasie Tranströmerze „Przedmowa do ciszy", reż. Bożena Garus-Hockuba

2. rozmowa z Tomaszem Jastrunem o twórczości Tomasa Tranströmera

3. czytanie wierszy poety w oryginale i przekładzie

Tomas Tranströmer pisze o doznaniach religijnych oraz o zagubieniu człowieka we współczesnym świecie. Jego poezja cieszy się ogromną popularnością, o czym może świadczyć fakt, że została przetłumaczona aż na 50 języków.

Od lat Tranströmer był nominowany do Nagrody Nobla, także w 1996 r. kiedy to najważniejsze literackie wyróżnienie otrzymała Wisława Szymborska. W 2011 r. konkurentami Szweda byli Haruki Murakami i Adam Zagajewski.

Wybory wierszy Tranströmera przetłumaczone na język polski:

  • Dziki Rynek oraz Żywym i umarłym, 1989
  • Moja przedmowa do ciszy, 1992
  • Muzeum motyli, 1994
  • Gondola żałobna, 1996
  • Późnojesienny labirynt, 1997
  • Niebieski dom, 2000
  • Podsłuchany horyzont, 2005
 

© Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej, ul. Chodakowska 19/31, 03-815 Warszawa, tel. 22 517 96 00