Strona główna Iberystyka
Iberystyka

Kierunek: IBERYSTYKA

Rodzaj studiów: STUDIA I STOPNIA (licencjackie) Tryb: stacjonarny (dzienne)

Iberystyka jest dyscypliną zajmującą się badaniem języków, literatur i kultur krajów Półwyspu Iberyjskiego - a także Ameryki Łacińskiej.

Iberystyka w SWPS charakteryzuje się profilem filologiczno-kulturoznawczym; przygotowuje do pracy tłumacza, w tym do przekładu filmów. Dostarcza wiedzy i umiejętności praktycznych, a także przygotowuje do studiów II stopnia. Główna dziedzina iberystycznych studiów językowych, czyli język hiszpański, jest przedmiotem nauczania praktycznego oraz przedmiotem studiów gramatycznych, historycznych i porównawczych. Ponadto program studiów obejmuje pełen kurs literatury hiszpańskiej i literatury amerykańskiej.

W programie studiów duży nacisk położono na praktyczną naukę języka hiszpańskiego:
  • 12 godzin lekcyjnych tygodniowo na I i II roku
  • zajęcia z redakcji i przekładu tekstów naukowych, dziennikarskich i użytkowych na III roku studiów - na studiach stacjonarnych
  • na II i III roku studiów język hiszpański staje się językiem wykładowym
Studenci iberystyki w SWPS zdobywają również wiedzę z zakresu m.in. historii i kultury Hiszpanii i Ameryki Łacińskiej, redakcji hiszpańskich tekstów użytkowych, przekładu tekstu naukowego, dziennikarskiego, dialogu filmowego, tłumaczeń ustnych.

linia_grey

foto_7Atuty kierunku:

  • jedyna iberystyka wśród uczelni niepublicznych w Warszawie
  • kadra naukowa - m.in. prof. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, a w zakresie dyscyplin pomocniczych: prof. Roman Laskowski, prof. Włodzimierz Gruszczyński, prof. Barbara Bokus

  • nie trzeba znać języka hiszpańskiego, żeby zacząć studia na iberystyce w SWPS

  • intensywna nauka języka hiszpańskiego - (12 godzin w tygodniu)

  • na II i III roku studiów język hiszpański staje się językiem wykładowym
  • wyjątkowy filologiczno-kulturoznawczy profil studiów, przygotowujący filologów-tłumaczy

  • możliwość studiowania jednocześnie iberystyki i anglistyki i ukończenia dwóch kierunków w trakcie czterech (zamiast sześciu) lat studiów, co daje absolwentowi zdecydowaną przewagę na rynku pracy

linia_grey

Program

Program studiów, realizowany przez specjalistów wykształconych w Polsce i za granicą, a także native speakerów, zapewnia:

  • wysokie kompetencje językowe w zakresie języka hiszpańskiego
  • znajomość języka angielskiego na poziomie zaawansowanym
  • znajomość historii, kultury i literatury hiszpańskiej i hispanoamerykańskiej
  • wiedzę z zakresu współczesnych problemów Hiszpanii i Ameryki Łacińskiej
  • zdobycie umiejętności zawodowych w zakresie tłumaczenia ustnego i pisemnego, ze szczególnym uwzględnieniem przekładu dla mediów
Przedmioty na I roku
  • praktyczny hiszpański (300 godz.)
  • praktyczny hiszpański - fonetyka (30 godz.)
  • praktyczny hiszpański - gramatyka (30 godz.)
  • wstęp do językoznawstwa (30 godz.)
  • akwizycja języka i nauczanie języków obcych (30 godz.)
  • wstęp do literaturoznawstwa (30 godz.)
  • wiedza o Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej (30 godz.)
  • historia Hiszpanii (30 godz.)
  • historia Ameryki Łacińskiej (30 godz.)
  • historia literatury hiszpańskiej (30 godz.)
  • podstawy technik informatycznych (30 godz.)
  • język dodatkowy - angielski (60 godz.)
Przedmioty na II roku
  • praktyczny hiszpański - gramatyka + redakcja (180 godz.)
  • praktyczny hiszpański - konwersacje (90 godz.)
  • gramatyka opisowa języka hiszpańskiego - wykład i ćwiczenia (120 godz.)
  • literatura hiszpańska - wykład + ćwiczenia (120 godz.)
  • literatura latynoamerykańska - wykład i ćwiczenia (60 godz.)
  • język dodatkowy - angielski (60 godz.)
  • wychowanie fizyczne (60 godz.)

Przedmioty na III roku

  • doskonalenie kompetencji językowych (120 godz.)
  • redakcja hiszpańskich tekstów użytkowych (30 godz.)
  • przekład tekstu naukowego i dziennikarskiego (60 godz.)
  • przekład dialogu filmowego i przekład medialny (60 godz.)
  • tłumaczenie ustne (30 godz.)
  • historia literatury latynoamerykańskiej - wykład + ćwiczenia (60 godz.)
  • zarys historii języków iberyjskich (15 godz.)
  • gramatyka kontrastywna pol.-hiszp. (15 godz.)
  • łacina (30 godz.)
  • propedeutyka filozofii (30 godz.)

linia_grey

Praktyka

Studenci zdobywają praktyczne umiejętności np.:
  • podczas wyjazdów na stypendia zagraniczne
  • realizując praktyki w biurach tłumaczeń i turystycznych
  • realizując praktyki w szkołach językowych

linia_grey

Perspektywy zawodowe

Absolwent iberystyki SWPS jest ekspertem-iberystą. Jest bardzo dobrze przygotowany do pracy we wszelkich instytucjach, w których liczy się znajomość języka hiszpańskiego i kultury krajów hispanojęzycznych. Może z powodzeniem podjąć pracę w instytucjach kultury, organizacjach pozarządowych, administracji państwowej i samorządowej, instytucjach państwowych i przedsiębiorstwach zatrudniających specjalistów-iberystów, mediach, wydawnictwach - jako tłumacz lub redaktor, firmach zajmujących się profesjonalnymi tłumaczeniami.

Dyplom licencjacki w zakresie filologii - specjalność iberystyka, daje też prawo do uczestniczenia w kursach kwalifikujących organizowanych przez Centralny Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli.


[Rozmiar: 1560 bajtów]
Podziel się tym wydarzeniem
Live! TwitThis Facebook!
 
© Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej, ul. Chodakowska 19/31, 03-815 Warszawa, tel. 22 517 96 00